Skip to end of metadata
Go to start of metadata

Italian
(or, rather, further interesting linguistic observations and wherever they seem to go)

I can seriously go with stuff like that forever because I love poking around with it, so feel free to skip to the second set of bullets for the funny part

−    the mancanza thing - "I miss X" vs. "X is missing to me

−    In linguistics, using the second form, "X is missing to me", is putting X into a totally different category - in it, from subject, X becomes object. Being the subject is a position of power (bit of a paradox pun there, I know; see part II for more paradox joy), since this is where the emphasis of your sentence falls.

−    Now, from the way languages have developed, you can easily see the philosophy of the nation. If you've never really pondered on it before, take a minute now: an expression's existence signifies that, for hundreds of years, people who speak the language have wanted to express (hence "expression") themselves in exactly that particular way. Phrases didn't just appear; they were constantly shaped. It's happening now, as well. Think of the way you use the word "intense" and go back to look for it in Shakespearean plays.

−    in English (and only in English, as far as I know, but then again I've only studied five languages), unlike in Italian/Bulgarian, the person is above the feeling, he/she is more important than any emotions or the things that cause them. It could be interpreted either as "English speakers are less santimental" or as "English speakers have developed more of a mental control over their emotions."

−    Similarly, by the way, the word "I" is that short in order for you to be able to express it as quickly as possible. In general, the shortest words are the ones that need to be said most easily. Hence, in every language both the words for "I" and the common conjunctions/disjunctions ("and", "or", "but" and the like) are as short as possible.

−    On that note, English also has the shortest, in terms of syllables, words I know. It makes it that much easier to manipulate, especially with poetry. Linguistically, though, this means that English is meant to express things quickly and easily. It formed this way not to make poets' lives easier, but thanks to the expansion of the British Empire and its status as a trading language. If you're a merchant - or sailor!, - you need to convey whatever you want to say quickly.

Labels: